Now we are free (Adesso noi siamo liberi) – Lisa Gerrard

Anol shalom 
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum 
Nom del leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne?
We de ze zu bu 
We de sooo a ru 
Un va-a pesh a lay 
Un vi-I bee 
Un da la pech ni sa 
(Aaahh) 
Un di-I lay na day 
Un ma la pech a nay 
Mee di nu ku 
(Fast tempo, 4 times) 
La la da pa da le na da na 
Ve va da pa da le na la dumda 
Anol shalom 
Anol sheh ley kon-nud de ne um. 
Flavum. 
Flavum. 
M-ai shondol-lee 
Flavu? {Live on?} 
Lof flesh lay 
Nof ne 
Nom de lis 
Ham de num um dass 
La um de 
Flavne? 
Flay 
Shom de nomm 
Ma-lun des 
Dwondi. 
Dwwoondi 
Alas sharum du koos 
Shaley koot-tum
Ora Siamo Liberi
In questo brano, composto con la partecipazione di Ridley Scott e Hans Zimmer, Lisa Gerrard ha creato una lingua in funzione della musica e da questa prende la sua forza comunicativa universale. Il titolo si limita solo a dare lo spunto iniziale, l’unica parola traducibile? l’iniziale “Shalom” ebraico, tradizionale saluto e augurio: “Pace”. Il resto delle parole restano come sospese, permettendo in tal modo, a chi ascolta di immaginarle, secondo la propria sensibilità.
Sul web è possibile verificarlo anche nel sito ufficiale: http://www.lisagerrard.com
(sezione Lisa – Interview – Soundtrack altre sezioni probabilmente sono visibili se iscritti).
Annunci
Questa voce è stata pubblicata in Canzoni e Musica. Contrassegna il permalink.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...